①属通“嘱”嘱咐②草具粗食③比比照④恶讨厌译文齐国有个名叫冯
①属:通“嘱”,嘱咐。②草具:粗食。③比:比照。④恶:讨厌。译文齐国有个名叫冯谖的人,穷得养活不了自己,他请人转告孟尝君,说愿意到孟尝君门下做食客。孟尝君问:“客有什么爱好呢?”回答说:“没有什么爱好。”又问:“那客有什么才干?”回答说:“没什么才能。”孟尝君笑了笑,说道:“那好吧。”就收留了冯谖。那些手下的人因为孟尝君轻视冯谖,所以只给他吃一些粗茶淡饭。过了没多久,冯谖靠着柱子,用手指弹着他的佩
①属:通“嘱”,嘱咐。
②草具:粗食。
③比:比照。
④恶:讨厌。
译文
齐国有个名叫冯谖的人,穷得养活不了自己,他请人转告孟尝君,说愿意到孟尝君门下做食客。孟尝君问:“客有什么爱好呢?”回答说:“没有什么爱好。”又问:“那客有什么才干?”回答说:“没什么才能。”孟尝君笑了笑,说道:“那好吧。”就收留了冯谖。那些手下的人因为孟尝君轻视冯谖,所以只给他吃一些粗茶淡饭。
过了没多久,冯谖靠着柱子,用手指弹着他的佩剑,唱道:“长铗啊,咱们还是回去吧,这儿没有鱼吃啊!”手下的人把这话告诉了孟尝君。孟尝君说:“给他鱼吃,就像其他能吃鱼的门客一样。”又过了没多久,冯谖又靠着柱子,弹着他的佩剑,唱道:“长铗啊,咱们还是回去吧,这儿出门没有车!”左右的人都讥笑他,又把这话告诉了孟尝君。孟尝君说:“给他备车,就像其他能乘车的门客一样。”于是冯谖坐着车子,举着宝剑,去拜访他的朋友,说道:“孟尝君真正把我当客人看待!”后来又过了些时日,冯谖又弹起他的佩剑,唱道:“长铗啊,咱们还是回去吧,在这儿无法养家。”左右的人都很讨厌他,认为这人贪心而不知道满足。孟尝君知道后就问:“冯先生有亲人吗?”回答说:“有位老母。”孟尝君就派人供给冯谖母亲所需吃用,不让她缺吃少穿。这样,冯谖就不再弹剑唱歌了。
◆战国·虎座鸟架鼓
原文>>>
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读:
- 耳朵看相耳垂小的人性格及运势[图]
- ①属通“嘱”嘱咐②草具粗食③比比照④恶讨厌译文齐国有个名叫冯[图]
- “菜户”这种夫妻也是相当认真的往往拜月盟誓互不相负结为“菜户[图]
- 古代知识分子想要实现济世安民的理想除了出仕做官几乎别无选择在[图]
- 斛(hú)旧时量器十斗为一斛大司空官名东汉时为三公之一主管水[图]
- 再向西三百五十里是西皇山山南面多出产金山北面多出产铁山中的野[图]
- 内史上大夫北周官名相当于统治者的辅佐郑译仕北周官内史上大夫参[图]
- 在以上公案中前三位学人已远离我、我所、有无等一切戏论妄执而慧[图]
- 又西七十里曰羭次之山漆水出焉北流注于渭其上多棫橿其下多竹箭其[图]
- 桑榖为妖据《史记·殷本纪》记载商汤的都城亳(今河南商丘一说在[图]