三
何晏、邓飏、夏侯玄并求傅嘏交,而嘏终不许。诸人乃因荀粲说合之,谓嘏曰:“夏侯太初一时之杰士,虚心于子,而卿意怀不可交。合则好成,不合则致隙。二贤若穆,则国之休。此蔺相如所以下廉颇也。”傅曰:“夏侯太初志大心劳1能合虚誉1诚所谓利口覆国之人1何晏、邓飏有为而躁,博而寡要1外好利而内无关籥1贵同恶异1多言而妒前1多言多衅1妨前无亲。以吾观之,此三贤者皆败德之人尔,远之犹恐罹祸1况可亲之邪?”后皆如其言。
邓飏:字玄茂,三国魏南阳宛(今河南南阳)人。明帝时官颍川太守、侍中尚书。
说合:从中介绍,促成他人之事。
夏侯太初:夏侯玄。杰士:杰出之士。
致隙:导致隔阂。
穆:和睦。
休:美善,福禄。
心劳:指思虑过多,费尽心思。
合:聚,会。虚誉:虚名。
利口覆国:指花言巧语会导致国家败亡。语见《论语·阳货》:“恶利口之覆邦家者。”利口,花言巧语。覆,失败,毁灭。
寡要:不得要领。
关籥(yuè月):关门之锁,引申为检点、约束。
贵同恶异:看重意见相同者而厌恶意见不同的人。
妒前:忌妒胜过自己的人。